Join in The International Rally of Seaplane Preparation            
Participe da Preparação do Rally Internacional do Hidroavião
Coordination Comissions Comissões de Coordenação

You're invited to participate of the Coordination Comissions of the International Rally of Seaplane in your City, in Brazil or Foreign lands.

For this you need to become, first, one of our Associeted Member.

Look it below how many  important activities you can participate due to the International Rally's competitiveness.

The most important, however, is that you will help us to mantain the Sportsmanship of the International Rally.
Voce está convidado a participar das Comissões de Coordenação do Rally Internacional do Hidroavião em sua cidade, no Brasil e no exterior.

Para isso você precisa se tornar, primeiro, um dos nossos Associados.

Veja abaixo de quantas atividades importantes você pode participar, devido à competitividade do Rally Internacional.

A mais importante, porém é que você vai ajudar na manutenção da esportividade do Rally Internacional.
The International Rally's Sportsmanship
A Esportividade do Rally Internacional
We have either many types of seaplane that will be represent the old past and the present.  We'll have the big one too, the World War II's aircraft that had been built for military crew and a small maked for one person.

In fact, all the seaplane will be follow on flying timekeeping distance during whole challenge.


It's one of many reckoning ways of final time of competitors.


Another way to assure the balance will be the interval time between each departure of all competitors and special missions along the International Rally.
We have established contact already with many pilots around the world. There are different kinds of interest in our list.

Will be considering distances, horsepower engines, flight altitudes, flight difficulties on planning routes  and others aircraft specifications.

The pilot himself will specify the air route in each flight. Only after that his name will be accepted like  a competitor.

Nós temos também muitos tipos de hidroaviões que representarão o passado e o presente. Nós teremos os grandes, também, os da Segunda Grande Guerra, que foram aeronaves construídas para tripulações militares e o pequeno, feito para uma só pessoa.

Na verdade, todos os hidroaviões serão acompanhados com tomada de tempos de vôo e distância percorrida durante toda a competição.

Esta é uma das várias formas  de contagem de pontos para os tempos finais dos competidores.

Outra maneira de assegurar o equilíbrio será o intervalo de tempo entre cada partida de todos os competidores e missões especiais ao longo do Rally Internacional.
Nós já estabelecemos contato com muitos pilotos ao redor do mundo.  Existem diferentes tipos de interesse em nossa lista.

Serão consideradas distâncias, potência de motores, altitudes de vôo, dificuldades nas rotas planejadas e outras especificações de aeronaves.

O próprio piloto especificará a rota aérea em cada vôo. Somente depois é que seu nome será aceito como competidor.

 The flight plan
O plano de vôo
So each seaplane has own flight plan.

Into the flight plan will do claim to the seaplane pilot that the routes flight registration make sure all control points and special missions that the organizer Commission will give to each pilot and his aircraft, to use when flying on Brazilian territory.
Então cada hidroavião tem seu próprio plano de vôo.

Dentro do plano de vôo será avisado ao piloto do hidroavião que o registro das rotas de vôo mostra de forma segura todos os pontos de controle e missões especiais que a Comissão Organizadora dará a cada piloto e sua aeronave, para usar quando estiver voando sobre território brasileiro.
Control Points
Pontos de controle
Everything to guarantee, for all seaplanes, the save possibility to win and save time to keep clean the sportsmanship.

We will have:
  • Departure control point
  • Arrival Control Point in Brazilian territory to foreign seaplanes
  • Brazilian national territory control points in route
  • Arrival Control Point in Rio de Janeiro Seaplane Base.


We will give each Brazilian control point with its geographical coordinates and the name of air club or seaplane base with support to your seaplane during the cross flight or landing needs.
Tudo para garantir, a todos os pilotos de hidroavião, a segura possibilidade de vencer e o tempo resultante correto, para deixar claro a desportividade.

Nós teremos:
  • Ponto de controle de partida
  • Ponto de controle de chegada no território brasileiro para os hidroaviões estrangeiros
  • Pontos de controle em rota no território nacional brasileiro
  •  Ponto de controle de chegada na Base de Hidroaviões do Rio de Janeiro.
Nós daremos cada ponto de controle brasileiro com suas coordenadas geográficas e o nome do aeroclube ou base de hidroaviões com apoio para seu hidroavião durante a travessia do vôo ou em necessidades em terra.

Voltar Back I Wish to Participate Desejo Participar